您的位置: 专家智库 > >

李海川

作品数:14 被引量:36H指数:4
供职机构:连云港师范高等专科学校更多>>
发文基金:江苏省高等教育教改立项研究课题江苏省教育科学“十二五”规划项目江苏省教育厅哲学社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学化学工程更多>>

文献类型

  • 14篇中文期刊文章

领域

  • 9篇语言文字
  • 5篇文化科学
  • 1篇化学工程

主题

  • 6篇高职
  • 5篇商务
  • 4篇专业群
  • 3篇英语
  • 3篇涉外商务
  • 3篇师专
  • 3篇专业群建设
  • 3篇连云港师专
  • 3篇翻译
  • 2篇译者
  • 2篇英译
  • 2篇院校
  • 2篇中国古诗
  • 2篇商务英语
  • 2篇双证
  • 2篇双证书
  • 2篇文化
  • 2篇文化差异
  • 2篇教学
  • 2篇高职商务

机构

  • 14篇连云港师范高...
  • 1篇淮海工学院
  • 1篇江苏省海州高...

作者

  • 14篇李海川
  • 1篇万连增
  • 1篇周晓红
  • 1篇朱晓红
  • 1篇王传斌
  • 1篇朱建国
  • 1篇腾飞
  • 1篇赵昕

传媒

  • 5篇连云港师范高...
  • 2篇湖北第二师范...
  • 1篇中国成人教育
  • 1篇广州化工
  • 1篇江苏海洋大学...
  • 1篇和田师范专科...
  • 1篇长春理工大学...
  • 1篇内蒙古民族大...
  • 1篇教育教学论坛

年份

  • 2篇2015
  • 2篇2014
  • 4篇2011
  • 1篇2010
  • 1篇2009
  • 1篇2008
  • 1篇2006
  • 1篇2005
  • 1篇2004
14 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
“双证书”模式下高职商务英语教师的发展被引量:2
2010年
本文分析了"双证书"制和商务英语专业的学科特点对高职商务英语教师自身发展的要求,指出商务英语专业教师应该在语言本体、文化背景、商务技能、学科教学、实践能力、科研能力和人格魅力塑造及教学风格培养等方面提升自己。
万连增李海川
关键词:双证书商务英语教师自我发展
高职院校专业群构建基本路径研究——以连云港师专“港口涉外商务专业群”建设为例被引量:7
2015年
专业群建设已经开展数年,实践证明这是提高高职院校竞争力的关键举措。本文结合"港口涉外商务专业群"的建设实践,分析了专业群建设的基本内涵,从专业群的管理运行体制构建、人才培养模式创新、师资队伍、课程体系和实训体系建设以及评价体系与标准的确立等方面,提出了一条颇具特色的专业群构建基本路径,以指导和促进专业群建设。
李海川
关键词:高职院校专业群
浅谈翻译中的文化差异问题被引量:1
2004年
由于思维方式、文化背景不同,不同国家的人们之间的交往存在着障碍。文章阐述了文化背景、地理环境、 风俗习惯及宗教信仰几方面对翻译的影响,指出翻译人员需要了解这些文化差异,来弥合文化沟壑,增进交际双方的了 解。
李海川
关键词:文化背景地理环境风俗习惯宗教信仰翻译
基于专业群建设缓解高职高专化工专业招生困境的途径被引量:1
2015年
随着社会经济体制改革的不断深入,对化工各种人才需求也日益增加。近些年,苏北高职高专的化工专业面临招生困境,培养学生的数量远远不能满足化工企业对各类化工人才的需求,各高校通过各种途径解决招生困境。本文是基于专业群建设人才培养中的课程改革、社会实践能力的创新、产学研与工学结合的升级、毕业生就业水平的提高等途径来缓解化工专业所面临的招生困境。
朱建国朱晓红李海川腾飞赵昕
关键词:专业群化工专业招生困境
高职院校专业群评价体系建设的思考——以连云港师专“港口涉外商务专业群”为例被引量:6
2014年
专业群建设是在专业建设的基础上提出来的,目前高职院校专业群建设起步晚,其评价没有现成的研究成果和实践经验可以借鉴,结合"港口涉外商务专业群"思考了高职院校专业群建设评价问题,并初步构建了评价体系,以指导和促进专业群建设。
王传斌李海川
关键词:高职专业群
译者在中国古诗模糊性英译中的主体性体现
2011年
中国古诗含蓄凝练,充满模糊性,译者在对古诗模糊性处理的过程中会对其加以不同的阐释,采取不同的翻译策略,显示不同的文化取向,最终达到译文的再创造,由此译者的主体性在翻译的过程中得到了充分体现。
李海川
关键词:中国古诗译者主体性
交际障碍与语境被引量:1
2005年
语言是文化的重要载体,是人类进行交际的重要工具。同样一句话语在不同的语境之中就会产生不同的语用效果,以至产生交际障碍,无法达成交际目的。文章按语用学的观点探讨了跨文化交际障碍和语境之间的关系,指出在第二语言的学习中必须重视语境因素。
李海川
关键词:语境文化差异语用失误交际
高职商务英语专业“双证书”培养模式的构建被引量:6
2008年
高职高专教育实行"双证书"培养模式已是必然。各所院校包括各种专业的做法各有不同,本文从商务英语的培养目标、培养模式以及所遇到的困难和问题等多个方面,就高职高专教育中商务英语专业的"双证书"培养模式进行了详细的探讨。
李海川
关键词:高职教育商务英语教育体系
中国古诗叠词模糊美的英译再现被引量:4
2011年
中国古诗中的叠词具有意味悠长的模糊之美,但却是古诗翻译的难点之一。从模糊语言学的角度探讨了中国古诗中叠词的模糊美,并指出中国古诗在英译时遇到的各种难处,最后总结出在英译中有效再现古诗模糊美的三种翻译策略,即等值再现、等效再现和功能再现。
李海川周晓红
关键词:中国古诗叠词模糊美英译翻译策略
第二语言习得中的母语负迁移现象被引量:5
2009年
第二语言习得往往是在学生已经掌握了母语的情况下进行的。本文主要从语音、词汇、句法、语用几个层面讨论了母语在第二语言习得中的负迁移。提出应该更加重视负迁移的研究。
李海川
关键词:第二语言习得负迁移母语文化差异
共2页<12>
聚类工具0