万连增
- 作品数:26 被引量:45H指数:4
- 供职机构:连云港师范高等专科学校更多>>
- 发文基金:连云港市社会科学基金江苏城市职业学院“十二五”规划课题江苏省社会科学基金更多>>
- 相关领域:文学文化科学语言文字自然科学总论更多>>
- “双证书”模式下商务英语专业学生能力培养的几个问题被引量:1
- 2011年
- 本文讨论了"双证书"模式下,高职商务英语专业学生能力培养要处理好的三个关系:"双证书"与能力培养的关系,语言课程与商务课程的关系,实践课程与核心能力的关系。
- 万连增姜杨
- 关键词:双证书商务英语
- 《了不起的盖茨比》中绿色的内涵及文化解读被引量:6
- 2012年
- 绘画艺术中,绿色由蓝色和黄色调制而成,本文从文化解读的视角,详细分析了《了不起的盖茨比》中绿、黄、蓝三种颜色的文化内涵及其对小说人物命运塑造的作用,揭示菲茨杰拉德对西方色彩文化的精湛运用,以及小说细节安排的精妙之处。
- 万连增
- 关键词:《了不起的盖茨比》菲茨杰拉德文化分析
- “一带一路”倡议背景下高职院校来华留学生的教育管理探索被引量:3
- 2022年
- 随着我国文化影响力和教学能力的不断提高,我国高职院校教育教学的质量和水平也得到了快速发展,愈来愈多的外国留学生选择到我国高职院校进行语言学习和学历提升。来华留学生的教学与管理就变成了高职院校留学生工作中亟需解决的难题。本文主要就高职院校来华留学生的教学与管理工作的现况开展讨论,对高职院校来华留学生教育管理中存有的系统漏洞开展分析,提出相对的处理对策来加强高职院校来华留学生工作,在保证来华留学生的文化教育权益得到保障的前提下,促进高职院校教育管理工作水平进一步提高。
- 徐徐万连增刘晓曦
- 关键词:高职院校留学生教育管理
- 董菊初语文教育思想及其当代价值
- 2024年
- 董菊初语文教育思想主要包含语文教育研究方法论、语文课程观、语文教学观、语文名师成功观,以及有关语文教育名家的语文教育思想研究等内容,内涵十分深刻丰富,既为语文教育实践提供了宝贵的指导,又深化了语文教育理论。董菊初语文教育思想具有开创语文教育研究方法学、引领语文教育名家教育思想研究和推进语文教育理论发展的价值。
- 韦冬余万连增于苏亚
- 关键词:语文教育思想
- 《了不起的盖茨比》中的漂泊与回归被引量:2
- 2014年
- 从文化视角分析了《了不起的盖茨比》中几个主要人物在对人生梦想追求历程中的漂泊与回归,从而解读了菲茨杰拉德通过小说对美国文化价值观及人性的追问与思考,也加深了读者对小说内涵的理解。
- 万连增
- 关键词:《了不起的盖茨比》菲茨杰拉德漂泊
- 职业能力培养视角下的高职公共英语专业化教学——以工程造价专业为例被引量:2
- 2014年
- 以江苏城市职业学院连云港办学点造价专业的学生为实验对象,采用数据统计与分析比较方法,以建构主义教学方法为理论指导,在教学中尝试高职公共英语专业化教学方法的实践,并对学生的英语学习兴趣和小组协作进行调研,同时检验学生的职业能力在新教学方法下的现状。
- 姜杨万连增
- 关键词:高职公共英语教学方法建构主义
- 《了不起的盖茨比》的文化分析——黛西姓名的文化解读被引量:5
- 2011年
- 本文从文化解读的视角,结合颜色词的象征意义、希腊神话中的塞壬原型和对文本的解读,分析了《了不起的盖茨比》中女主角黛西的名字的内涵及其隐含的盖茨比悲剧结局的必然性,揭示小说细节安排的精妙之处。
- 万连增姜杨
- 关键词:文化分析颜色词希腊神话
- 五年制高职公共英语阅读教学实证研究被引量:2
- 2013年
- 以江苏城市职业学院连云港办学点五年制高职的学生为实验对象,采用数据统计与分析比较的方法,考察学生的英语阅读基础现状,着重分析两个实验班的阅读训练总量对英语阅读能力、词汇增加、英语学习兴趣等方面的影响,同时还关注小组合作的阅读形式和多媒体辅助教学对英语学习的帮助。
- 姜杨万连增
- 关键词:五年制高职公共英语英语阅读实证研究
- 基于实证视角的翻转课堂教学思考——以连云港开放大学建筑工程专业“大学英语”课程为例被引量:1
- 2018年
- 翻转课堂相对于传统课堂来说,是一种新型的教学模式。选取三年制高职学生"大学英语"课程为样本开展翻转课堂考察,对教学资源、个人作业与小组作业、讲课方式、教师与学生角色等方面进行教学实证研究,并运用建构主义理论,对翻转课堂在高职英语教学中的可行性以及存在的问题进行了分析探讨。
- 姜杨万连增
- 关键词:建构主义
- 翻译过程中的等效原则及其在教学中的体现被引量:1
- 2010年
- 等效翻译在西方翻译界是比较受重视的一种翻译原则,我国翻译理论界现在也加强重视等效翻译在翻译实践中的重要作用。等效翻译强调要注意两种语言背后不同的历史文化背景及习惯性的语言使用和情感的倾向,不讨论个性的差别。在此主要介绍等效翻译的涵义,认识等效翻译在翻译中的影响和地位,及其在教育教学中审美翻译方面、风格上的文学翻译方面以及文章内容误读与翻译方面的等效体现。
- 杨树林万连增
- 关键词:等效原则翻译审美