您的位置: 专家智库 > >

熊晓满

作品数:5 被引量:1H指数:1
供职机构:武汉理工大学外国语学院更多>>
相关领域:文化科学语言文字更多>>

文献类型

  • 5篇中文期刊文章

领域

  • 3篇文化科学
  • 3篇语言文字

主题

  • 2篇英语
  • 2篇语言
  • 2篇习得
  • 2篇教学
  • 2篇二语习得
  • 1篇大学生
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语教学
  • 1篇第二语言习得
  • 1篇电影
  • 1篇心理表征
  • 1篇信息加工
  • 1篇信息加工论
  • 1篇学理
  • 1篇英译
  • 1篇英译汉
  • 1篇英语教学
  • 1篇英语专业
  • 1篇英语专业大学...
  • 1篇语言表征

机构

  • 5篇武汉理工大学
  • 1篇武汉职业技术...
  • 1篇洛林大学

作者

  • 5篇熊晓满
  • 1篇蔡蔚

传媒

  • 2篇新课程研究(...
  • 1篇襄樊学院学报
  • 1篇武汉职业技术...
  • 1篇国别和区域研...

年份

  • 1篇2020
  • 2篇2015
  • 1篇2010
  • 1篇2002
5 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
浅谈二语习得者的心理表征和语言表征
2010年
从心理语言学的角度对母语习得者与二语习得者的心理表征进行了比较,提出两者在本质上是一致的;分析了二语习得者语言表征的构成和词汇学习的过程,指出语言表征是心理表征的语言实现;认为大学英语课堂教学应重视语言输入和输出过程,并以概念为中心引导学生避开母语的干扰作用。
熊晓满
关键词:心理表征语言表征母语
非英语专业大学生英译汉常见问题解析
2002年
非英语专业大学生英译汉练习中出现的问题表现在基本功不扎实、忽视语境的制约作用以及缺乏严谨的工作态度等几个方面。本文结合《大学英语》精读课本教学实践对常见问题进行了分析并提出了解决方法。
熊晓满蔡蔚
关键词:教学理论题解课本教学基本功非英语专业大学生英译汉
输入与输出并重——利用原声电影进行大学英语教学
2015年
二语学习者需要接触足够的可理解输入,也需要产生大量的可理解输出。在利用原声电影进行大学英语教学的过程中,教师应合理选择影片,加强文化导入,并精心设计由学生参与的课堂活动,才能有效发挥其不可替代的积极作用。
熊晓满
关键词:输入假说输出假说原声电影大学英语
从信息加工论看第二语言习得被引量:1
2015年
信息加工论认为人的认知过程是一个寻找、接受信息并在一定的认知结构中进行加工的过程,该理论对语言习得的研究和外语教学的发展产生了深刻的影响。从二语习得认知过程中的注意、理解和记忆步骤来看,教学中应当增强学习者的"注意",提供大量"语块"材料,促进认知图式的动态重建,并重视母语的作用。
熊晓满
关键词:二语习得信息加工记忆
从宫廷走向世界:论法语语言地位的历史演变
2020年
封建割据的法兰西王国方言众多,巴黎地区的法兰西岛方言伴随着王权首先演变为共同的交际语,最终战胜拉丁语成为国家的官方语言。此后法语经历了“独尊国语”到“复兴方言”的政策变化,目前正为抵抗英语入侵和捍卫国际地位进行不懈的斗争。法语语言地位的演变是国家和政府进行语言规划的结果。
熊晓满
关键词:法语语言地位语言规划
共1页<1>
聚类工具0