高琳
- 作品数:4 被引量:0H指数:0
- 供职机构:普洱学院更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学更多>>
- 翻译教学法探究
- 2013年
- 外语教学中翻译训练本身就是培养语言能力的一部分。强化翻译训练应该与外语教学目标的重新设定结合起来。在翻译课的教学中,一般常见的是先讲理论,后让学生练习的这种"顺向"方法。但效果不如先让学生实践,再由学生总结,教师概括,上升到理论这种"逆向"方法更佳。该模式重视以学生为中心,学生参与教学的全过程,教师的任务是启发指导学生进行实践和总结,最后上升到理论高度,再指导翻译实践。
- 高琳
- 关键词:翻译教学
- 语言、翻译与人际交流
- 2012年
- 以乔治.穆南的翻译观为参考,讨论了前人语言与翻译的关系,以及人际交流的可能性等问题上的一些误解,进而阐明翻译与交流得以实现的原因,以及二者与语言的密切关系。
- 高琳
- 关键词:翻译语言人际交流
- 母语负迁移对英汉翻译的影响及教学对策
- 2013年
- 英汉翻译历来是中国学生的薄弱环节,其重要原因之一就是对英语的句法篇章规律缺乏了解,从而在英汉翻译过程中套用汉语思维模式。为此,从思维方式、词汇、句法、语法四个层面对母语负迁移现象进行分析,并提出若干减少母语负迁移对英汉翻译产生干扰的有效方法。
- 高琳
- 关键词:翻译负迁移