2025年9月15日
星期一
|
欢迎来到上海浦东图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
张晓霞
作品数:
1
被引量:0
H指数:0
供职机构:
西安理工大学人文学院
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
席西利
陕西师范大学外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
主题
1篇
动物词
1篇
动物词汇
1篇
意译
1篇
意译法
1篇
译法
1篇
英汉
1篇
英汉动物词
1篇
英汉动物词汇
1篇
直译
1篇
直译法
1篇
文化
1篇
文化意义
1篇
翻译
1篇
词汇
机构
1篇
西安理工大学
1篇
陕西师范大学
作者
1篇
席西利
1篇
张晓霞
传媒
1篇
陕西师范大学...
年份
1篇
2004
共
1
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
英汉动物词汇的文化意义及其翻译
2004年
在英汉两种文化中,动物词汇的文化意义有三种不同的对应关系:指称意义相同,文化意义不同:指称意义相同,文化意义只在一种语言中存在;指称意义相同,文化意义相似或相同。根据以上不同的对应关系及相关翻译原则,在翻译含有动物词汇的英汉短语时应采用不同的翻译方法,如直译法,形象替换法及意译法。
席西利
张晓霞
关键词:
动物词汇
文化意义
翻译
直译法
意译法
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张