您的位置: 专家智库 > >

明丹

作品数:2 被引量:2H指数:1
供职机构:湖北工业大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 2篇导游
  • 2篇导游词
  • 2篇语义
  • 2篇语义翻译
  • 2篇交际
  • 2篇交际翻译
  • 2篇翻译
  • 1篇导游词英译
  • 1篇英译
  • 1篇汉英翻译
  • 1篇翻译技巧

机构

  • 2篇湖北工业大学

作者

  • 2篇明丹
  • 1篇陈彧

传媒

  • 1篇海外英语

年份

  • 2篇2013
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
从纽马克翻译理论角度看导游词英译被引量:2
2013年
导游词作为中西文化交流的一种重要渠道,里面富含众多具有鲜明中国文化特色的信息。导游词的英译过程应该充分考虑导游词的文本类型和特征。通过选取例证并对例证进行详细地分析,建议在旅游翻译中,宏观上应分清旅游文本功能,遵循以交际翻译法为主,语义翻译法为辅的原则。微观上探讨如何根据翻译原则灵活地采取删减及改写等翻译技巧。
明丹陈彧
关键词:导游词交际翻译语义翻译翻译技巧
交际翻译和语义翻译在导游词汉译英中的运用
本文尝试将纽马克的交际和语义翻译理论运用于导游词英译,为优化中文导游词的英译实践提供一定帮助,以期在对外交流中达到更好的交际效果。  中文导游词是提供旅游信息的有效渠道,对促进中国旅游业的繁荣起重要作用。随着中国与世界交...
明丹
关键词:导游词汉英翻译交际翻译语义翻译
文献传递
共1页<1>
聚类工具0