您的位置: 专家智库 > >

闫爱花

作品数:32 被引量:65H指数:4
供职机构:梧州学院更多>>
发文基金:广西哲学社会科学“十二五”规划课题广西教育厅科研项目广西高等教育教学改革工程项目更多>>
相关领域:语言文字文学文化科学艺术更多>>

文献类型

  • 20篇中文期刊文章

领域

  • 12篇语言文字
  • 5篇文学
  • 4篇文化科学

主题

  • 11篇翻译
  • 8篇英语
  • 6篇教学
  • 5篇大学英语
  • 4篇英译
  • 3篇译者
  • 3篇旅游宣传资料
  • 3篇教学模式
  • 3篇汉语
  • 2篇大学英语阅读
  • 2篇义学
  • 2篇异化翻译
  • 2篇英汉
  • 2篇英汉翻译
  • 2篇英语口语
  • 2篇英语阅读
  • 2篇英语专业
  • 2篇英语专业学生
  • 2篇阅读教学
  • 2篇图式

机构

  • 17篇梧州学院
  • 3篇河南师范大学

作者

  • 20篇闫爱花
  • 4篇肖敏

传媒

  • 5篇郑州航空工业...
  • 3篇内江科技
  • 3篇黑河学刊
  • 2篇管理工程师
  • 2篇梧州学院学报
  • 1篇语文建设
  • 1篇芒种
  • 1篇辽宁工程技术...
  • 1篇湖北经济学院...
  • 1篇牡丹江教育学...

年份

  • 1篇2020
  • 3篇2016
  • 6篇2015
  • 2篇2013
  • 1篇2012
  • 2篇2011
  • 2篇2010
  • 1篇2008
  • 2篇2007
32 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
网络辅助浸入式教学模式在商务英语本科教学中的应用——以梧州学院为例被引量:2
2020年
现代网络多媒体技术的迅速发展以及智能手机的广泛普及为浸入式教学的有效实施提供了的物质基础和便利条件。笔者以梧州学院商务英语专业学生为研究对象,通过实证研究发现网络辅助浸入式教学模式能有效地激发商务英语专业学生的学习兴趣,提高他们的英语语言应用能力,取得了良好的教学效果。
闫爱花
关键词:网络辅助智能手机浸入式教学模式商务英语专业学生
目的论视角下对鲁迅异化翻译策略的解读
2012年
鲁迅不仅是一位伟大的文学家,而且是一位杰出的翻译家。从"五四"运动以后,鲁迅一直是异化翻译的积极倡导者和实践者,提出了很多有影响力的异化翻译主张。本文从功能派翻译理论目的论出发,剖析鲁迅倡导异化翻译的原因。
闫爱花
关键词:目的论异化翻译
基于多模态和支架理论的大学英语写作教学模式研究被引量:4
2015年
本文在建构主义学习理论的指导下,利用多媒体网络技术平台,将支架式教学理论和多模态教学理论结合起来,应用到大学英语写作教学中去,构建基于多模态和支架理论的大学英语写作教学模式。笔者以梧州学院2013级非英语专业本科生为研究对象,通过实证研究发现这种新型的大学英语写作课教学模式能够有效地激发非英语专业学生学习英语写作的兴趣,提高写作课教学效果。
闫爱花
关键词:大学英语教学模式多模态写作建构主义学习理论教学理论
广西地区旅游宣传资料的英译问题及对策被引量:3
2015年
针对广西旅游宣传资料的英文翻译问题,通过实地调查结合翻译理论,分析并归纳了广西旅游宣传资料翻译中常出现的几类问题,提出了应对策略,以期更好地推动广西涉外旅游业的发展。
闫爱花
关键词:旅游英译
从文化图式看文学翻译中的有意误译被引量:1
2013年
翻译是一项跨文化的语言交际活动。由于源语和目的语语言和文化的巨大差异,误译在所难免。在翻译文学文本时,误译可分为无意误译和有意误译。无意误译是译者无意为之,主要是由于译者疏忽大意或能力不足造成的;而有意误译则是译者有意为之。本文将从文化图式入手,探讨有意误译产生的原因。一。
闫爱花
关键词:有意误译文学翻译文化图式语言交际活动文学文本疏忽大意
从图示理论看英汉翻译中的误译被引量:2
2007年
图示理论是认知心理学家用来解释心理过程的一种理论。随着近年来认知语言学的拓展,图式理论被逐渐发展成一个重要的理论。本文从图示理论入手,分析了英汉翻译中产生误译的主要原因,进而提出一些减少误译,提高翻译质量的措施。
闫爱花
关键词:英汉翻译译者误译
图示翻译视角下广西旅游宣传资料的英译研究被引量:2
2015年
从图示的角度理解,翻译实质上是把源语图示转换为目的语图示的过程。文章以广西地区的旅游宣传资料为例,分析了英汉旅游文本在语言图示和内容图式上的差异,提出在翻译汉语旅游宣传资料时,语言图示的转换以归化为主,内容图示的转换则要采取归化和异化相结合的翻译策略,从而达到吸引外国游客的目的。
闫爱花
关键词:广西旅游旅游宣传资料英汉翻译
模因理论在大学英语阅读教学中的应用
2011年
模因理论揭示了语言发展的规律,语言的学习过程其实就是语言模因的复制和传播过程。大学英语阅读教学应该遵循模因理论,根据模因的生命周期去优化整个教学过程,以达到更佳的教学效果。
闫爱花
关键词:模因理论大学英语阅读教学
图示理论对译者的启示被引量:8
2008年
随着近年来认知语言学的发展,图示理论被逐渐发展成一个重要的理论。文章从图示理论入手,把该理论运用到翻译实践中去,提出了图示理论对译者的几点启示。
闫爱花
关键词:译者翻译
文学翻译中的图式空缺与图式移植被引量:2
2010年
从图式理论入手,分析了文学翻译中常见的目的语图式空缺现象,指出图式移植是填补目的语图式空缺和促进文化交流的重要途径,译者在翻译文学作品时应以异化翻译为主,倡导图式移植。
闫爱花
关键词:图式理论文学翻译跨文化交流
共2页<12>
聚类工具0