您的位置: 专家智库 > >

黄昀

作品数:11 被引量:15H指数:2
供职机构:合肥工业大学外国语学院更多>>
发文基金:安徽省教育厅人文社会科学研究项目中央高校基本科研业务费专项资金安徽省教育厅教学研究项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学更多>>

文献类型

  • 8篇中文期刊文章

领域

  • 6篇语言文字
  • 1篇文化科学
  • 1篇文学

主题

  • 2篇形合
  • 2篇修辞
  • 2篇意合
  • 2篇英汉
  • 2篇英汉省略
  • 2篇省略
  • 2篇翻译
  • 1篇东方主义
  • 1篇修辞对比
  • 1篇修辞手段
  • 1篇学术
  • 1篇学术英语
  • 1篇艺术
  • 1篇英语
  • 1篇英语专业
  • 1篇英语专业研究...
  • 1篇语言
  • 1篇语言艺术
  • 1篇语用特点
  • 1篇诗作

机构

  • 8篇合肥工业大学

作者

  • 8篇黄昀
  • 1篇尹锡荣
  • 1篇肖杨
  • 1篇闫立

传媒

  • 3篇牡丹江大学学...
  • 1篇合肥工业大学...
  • 1篇皖西学院学报
  • 1篇海外英语
  • 1篇湖南文理学院...
  • 1篇长春师范大学...

年份

  • 1篇2020
  • 1篇2014
  • 1篇2012
  • 4篇2008
  • 1篇2007
11 条 记 录,以下是 1-8
排序方式:
后殖民主义翻译理论对国学翻译的启示
2014年
源于后殖民主义的后殖民翻译理论关注隐藏在文化背后的权力差异,将目光投向政治、意识形态等更广阔的领域,这给了国学翻译诸多启示。针对西方作品和国学译本中存在的东方主义,国内译者应担起重塑东方形象的重任,采取行之有效的翻译策略和方法,让西方世界真正了解国学的精髓,以便于国学在西方的传播和接受,最终解构文化霸权主义,促进世界多元文化的发展。
肖杨黄昀
关键词:东方主义权力差异文化交流
基于CBI理念的非英语专业研究生学术英语能力的培养被引量:1
2020年
以内容为依托的教学(CBI)通过学习学科知识学习语言,将学习语言技能和学习学科知识有效地结合起来,这对非英语专业研究生英语教学有很好的指导作用。教学中,教师根据CBI教学理念,通过有效设计学术英语课堂教学,可以提高研究生在听说读写译方面的水平,提升学术英语能力。
黄昀尹锡荣王海珍
关键词:CBI
英汉省略对比及翻译
2008年
省略作为一种重要的语篇衔接手段是英汉语中普遍存在的现象。由于英语是以形合为主的语言,而汉语是以意合为主的语言,英汉省略虽具有相同之处,但也存在着很大的差异。英汉互译时,要通过保留、增删等手段在译文中实现有效转换。
黄昀
关键词:省略形合意合翻译
多元系统论视角下的国学翻译被引量:2
2012年
国学翻译研究不能只停留在翻译技巧和微观的层面,还应从宏大的文化角度把握国学翻译的历史和现状。多元文化系统理论将作品研究与社会、历史、文化力量的研究结合起来,有助于拓展国学翻译研究领域。
黄昀
关键词:多元文化
Parallelism和排比的对比研究被引量:3
2007年
黄昀
关键词:PARALLELISM排比美学原理语言艺术修辞手段均衡美
英汉省略修辞对比被引量:1
2008年
省略是英汉语共有的一种修辞格。这两种语言在省略的成分与省略的修辞功能方面,具有相同点;但由于各自的文化渊源和语言结构的不同,其省略也存在着很大的差异。
黄昀
关键词:省略修辞形合意合
济慈《希腊古瓮颂》中美学思想透析被引量:1
2008年
济慈诗歌的艺术性与其独到的美学思想是密不可分的。其不朽之作《希腊古瓮颂》,想象丰富,语言优美,充分体现了诗人在想象力、"客体感受力"及诗作原则方面的美学思想。无疑,这对进一步研究济慈的诗歌艺术及其美学思想都大有裨益。
黄昀
关键词:想象力
浅析仿拟的语用特点被引量:1
2008年
仿拟修辞格是英语中最为活跃的语言现象之一,具有新颖活泼、精练传神等特点,是人们表达思想和情感的有效语言手段。仿拟具有浓郁的语用色彩,它的运用折射出具体的话语意义,体现出最佳关联原则,涵盖了语言性语境和非语言性语境,属于三价意指范畴。
闫立黄昀
关键词:仿拟
共1页<1>
聚类工具0