您的位置: 专家智库 > >

薛向颖

作品数:12 被引量:2H指数:1
供职机构:上海理工大学更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 5篇中文期刊文章

领域

  • 5篇语言文字

主题

  • 3篇英语
  • 3篇教学
  • 2篇大学英语
  • 2篇英语教学
  • 1篇大学英语教学
  • 1篇隐喻
  • 1篇英汉
  • 1篇英美文学
  • 1篇语言
  • 1篇语言学
  • 1篇语言学习
  • 1篇喻体
  • 1篇指示语
  • 1篇外语
  • 1篇外语教学
  • 1篇文学
  • 1篇理解性
  • 1篇理解性输入
  • 1篇美文
  • 1篇教学特征

机构

  • 5篇上海理工大学
  • 1篇浙江工业大学

作者

  • 5篇薛向颖
  • 1篇谢芳芳

传媒

  • 1篇山西煤炭管理...
  • 1篇太原大学学报
  • 1篇海外英语
  • 1篇英语广场(学...
  • 1篇英语教师

年份

  • 1篇2021
  • 2篇2020
  • 1篇2011
  • 1篇2004
12 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
可理解性输入、吸收和输出
2004年
虽然"可理解性输入"是一个很重要的习得条件,但不是一个充分条件。语言学习者必须将语言输入与语言输出在一个有意义的环境中组合,最大限度地使学习者达到理想的输入(i+1)与输出(i+1),语言习得才能真正有效。
薛向颖
关键词:可理解性输入语言学习外语教学
英汉指示系统对比研究被引量:1
2011年
指示语关注语言对话语或言语事件的语境特征进行编码或语法化的方式,因而也关注话语解释依赖于对话语语境的分析的方式。语言学家归纳出了五种指示语,包括人称指示语、时间指示语、空间指示语,社会指示语和语篇指示语。对前四种指示语在英汉中的异同作对比研究,对认清自然语言指示系统的本质有一定的帮助。
薛向颖谢芳芳
关键词:指示语英语汉语
转型时期的我国大学英语教学特征和对策分析
2021年
该文首先对转型时期对我国大学英语教学的影响简要介绍,然后从专业界限、基础教学、教学模式、教学效果等方面对转型时期我国大学英语教学特征进行分析,最后分别从兴趣、教学理念、专业素养、教学设备设施、应用训练等角度详细阐述转型时期我国大学英语教学对策,提高大学生英语综合素养,为转型时期大学英语教学人员提供参考。
薛向颖
关键词:大学英语教学特征
大学英语教学中融入英美文学的价值分析被引量:1
2020年
英美文学作品的内涵极具教学功能,能够为英语课堂创设语境,提升学生的语言表达能力,展现俚语现实价值,丰富文化背景,为学生提供语言学习素材。在高校英语教学活动中,教师应融合英美文学教学,提升教学效果。本文从词汇、阅读、翻译三个教学层面,探索英美文学教学的价值体现,以期诠释英美文学融合高校外语教学体系的必要性,尝试为学生营建富含文化色彩的教学环境,提升学生参与英语学习与应用的积极性。
薛向颖
关键词:英语教学英美文学
跨文化隐喻与翻译中的喻体转换
2020年
通过对英、汉两种语言中隐喻概念运用的分析比较,指出隐喻的跨文化性在翻译中的喻体转换方面起着举足轻重的作用。从喻体相同,喻义不变;喻体转换,喻义等同;屈从原域,舍弃喻体等方面进行阐述。认为译者要从跨文化隐喻概念出发,采取相应的翻译策略使译文流畅,达到中西方文化交流的目的。
薛向颖
关键词:隐喻跨文化翻译喻体
共1页<1>
聚类工具0