王荣
- 作品数:5 被引量:20H指数:2
- 供职机构:台州学院外国语学院更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学艺术更多>>
- 主动译出——中国影视走向世界的必由之路
- 2008年
- 中国的影视输入和输出存在着极大的不对称性,影视作为文化传播最直接有效的手段,没有受到足够的重视。作为一种最直接有效的文化传播媒介,影视对树立民族形象有着潜移默化的影响。主动译出可让中国人把握主动权,将最优秀、最具代表性的影视资源大量输出到国外,让更多的人了解中华文化和时代风貌,这是功在当下、利在千秋的事业,我们必须重视,从政策和技术等方面提供支持。
- 王荣孙坤
- 关键词:文化传播影视翻译
- 英语与拉丁语
- 2008年
- 孙坤王荣
- 关键词:拉丁语英语字母官方语言罗马尼亚语罗马人现代英语
- 当代国外标点符号研究被引量:14
- 2010年
- 对比近二十年中国与西方标点符号研究,发现国内语言学界对标点符号的研究还停留在规范化的阶段。西方的标点符号研究已经从描述性阶段进入解释性阶段,研究视角更为开阔,内容丰富多彩,论述深刻。本文将从以下六个方面:书写体系、语言学、计算语言学、认知科学、翻译学和应用语言学对西方的研究成果进行系统的梳理和总结。
- 孙坤王荣
- 关键词:语言学视角计算语言学
- 基于项目的影视翻译教学设计被引量:6
- 2012年
- 应用型和职业化倾向已成为翻译教学改革的趋势。为应对市场的需求,影视翻译教学可基于真实的翻译项目,采用团队协同合作的方式,在规定的时间内,完成指定的翻译任务。教师利用网络技术和语料库手段,指导、监控和评价影视翻译项目,让学生在项目参与实践中建构影视翻译翻译能力。
- 王荣
- 关键词:翻译项目翻译能力