来伟婷
- 作品数:3 被引量:4H指数:1
- 供职机构:浙江师范大学更多>>
- 相关领域:语言文字文学更多>>
- 楚辞英译若干问题的商榷被引量:4
- 2011年
- 在《楚辞传播学与英语语境问题研究》一书中,杨成虎、周洁两位先生对中国译者的各种楚辞英译本进行了评论。该书有关楚辞英译的不少见解甚为偏颇,且违背了学术批评的规范,有必要与作者进行探讨与商榷,以明是非、正视听。就不同见解和做法所进行的探讨包括《涉江》、《离骚》等篇篇名的翻译,某些诗句、诗节的解读,若干翻译的理念,以及翻译批评所应采取的态度和遵循的原则等。
- 卓振英来伟婷江庆
- 关键词:学术批评
- A Case Study on Translation of Classical Chinese Poetry from the Perspective of Reception Aesthetics
- 在某种程度上,诗歌翻译等同于于文学创作,是一种特殊的文学艺术。译作的美学特征由中国古典诗词和英语诗歌自身的性质特点所决定,受不同翻译流派和译者的翻译手法所影响。本研究以接受理论为视角,从目标读者的接受角度出发,探索中国古...
- 来伟婷
- 关键词:中国古典诗词诗歌翻译接受美学
- 接受美学视角下中国古典诗词英译的案例调查研究
- 在某种程度上,诗歌翻译等同于于文学创作,是一种特殊的文学艺术。译作的美学特征由中国古典诗词和英语诗歌自身的性质特点所决定,受不同翻译流派和译者的翻译手法所影响。本研究以接受理论为视角,从目标读者的接受角度出发,探索中国古...
- 来伟婷
- 关键词:中国古典诗词英译接受美学
- 文献传递